Surah Maryam Full
Surah Maryam is In the 19 Para of the Holy Quran. It has a total of 98 verses. This surah is named after Mary, the mother of Jesus. She has an important role in Islamic traditions as a pious and righteous woman.
This surah covers various topics. Such as the miraculous birth of Jesus, the prophecy of various personalities, and the Day of Judgment. Surah Maryam Allah’s power, mercy, importance of prophethood, and the inevitability of the Day of Judgment, encourage us to maintain our faith and live our whole lives.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1. كهيعص
2. ذِكْرُ رَحْمَتِ رَبِّكَ عَبْدَهُۥ زَكَرِيَّآ
3. إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُ نِدَاءً خَفِيًّا
4. قَالَ رَبِّ إِنِّي وَهَنَ الْعَظْمُ مِنِّي وَاشْتَعَلَ الرَّأْسُ شَيْبًا وَلَمْ أَكُنْ بِدُعَائِكَ رَبِّ شَقِيًّا
5. وَإِنِّي خِفْتُ الْمَوَالِيَ مِنْ وَرَائِي وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا فَهَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ وَلِيًّا
6. يَرِثُنِي وَيَرِثُ مِنْ آلِ يَعْقُوبَ ۖ وَاجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّا
7. يَا زَكَرِيَّا إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ اسْمُهُ يَحْيَىٰ لَمْ نَجْعَلْ لَهُ مِنْ قَبْلُ سَمِيًّا
8. قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا وَقَدْ بَلَغْتُ مِنَ الْكِبَرِ عِتِيًّا
9. قَالَ كَذَٰلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِنْ قَبْلُ وَلَمْ تَكُ شَيْئًا
10. قَالَ رَبِّ اجْعَلْ لِي آيَةً ۚ قَالَ آيَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلَاثَ لَيَالٍ سَوِيًّا
11. فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوْمِهِ مِنَ الْمِحْرَابِ فَأَوْحَىٰ إِلَيْهِمْ أَنْ سَبِّحُوا بُكْرَةً وَعَشِيًّا
12. يَا يَحْيَىٰ خُذِ الْكِتَابَ بِقُوَّةٍ ۖ وَآتَيْنَاهُ الْحُكْمَ صَبِيًّا
13. وَحَنَانًا مِنْ لَدُنَّا وَزَكَاةً ۖ وَكَانَ تَقِيًّا
14. وَبَرًّا بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُنْ جَبَّارًا عَصِيًّا
15. وَسَلَامٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّا
16. وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مَرْيَمَ إِذِ انْتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِهَا مَكَانًا شَرْقِيًّا
17. فَاتَّخَذَتْ مِنْ دُونِهِمْ حِجَابًا فَأَرْسَلْنَا إِلَيْهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرًا سَوِيًّا
18. قَالَتْ إِنِّي أَعُوذُ بِالرَّحْمَٰنِ مِنْكَ إِنْ كُنْتَ تَقِيًّا
19. قَالَ إِنَّمَا أَنَا رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَامًا زَكِيًّا
20. قَالَتْ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ وَلَمْ أَكُ بَغِيًّا
21. قَالَ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ ۖ وَلِنَجْعَلَهُ آيَةً لِلنَّاسِ وَرَحْمَةً مِنَّا ۚ وَكَانَ أَمْرًا مَقْضِيًّا
22. فَحَمَلَتْهُ فَانْتَبَذَتْ بِهِ مَكَانًا قَصِيًّا
23. فَأَجَاءَهَا الْمَخَاضُ إِلَىٰ جِذْعِ النَّخْلَةِ قَالَتْ يَا لَيْتَنِي مِتُّ قَبْلَ هَٰذَا وَكُنْتُ نَسْيًا مَنْسِيًّا
24. فَنَادَاهَا مِنْ تَحْتِهَا أَلَّا تَحْزَنِي قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِيًّا
25. وَهُزِّي إِلَيْكِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُسَاقِطْ عَلَيْكِ رُطَبًا جَنِيًّا
26. فَكُلِي وَاشْرَبِي وَقَرِّي عَيْنًا ۖ فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ الْبَشَرِ أَحَدًا فَقُولِي إِنِّي نَذَرْتُ لِلرَّحْمَٰنِ صَوْمًا فَلَنْ أُكَلِّمَ الْيَوْمَ إِنْسِيًّا
27. فَأَتَتْ بِهِ قَوْمَهَا تَحْمِلُهُ ۖ قَالُوا يَا مَرْيَمُ لَقَدْ جِئْتِ شَيْئًا فَرِيًّا
28. يَا أُخْتَ هَارُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ امْرَأَ سَوْءٍ وَمَا كَانَتْ أُمُّكِ بَغِيًّا
29. فَأَشَارَتْ إِلَيْهِ ۖ قَالُوا كَيْفَ نُكَلِّمُ مَنْ كَانَ فِي الْمَهْدِ صَبِيًّا
30. قَالَ إِنِّي عَبْدُ اللَّهِ آتَانِيَ الْكِتَابَ وَجَعَلَنِي نَبِيًّا
31. وَجَعَلَنِي مُبَارَكًا أَيْنَ مَا كُنْتُ وَأَوْصَانِي بِالصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ مَا دُمْتُ حَيًّا
32. وَبَرًّا بِوَالِدَتِي وَلَمْ يَجْعَلْنِي جَبَّارًا شَقِيًّا
33. وَالسَّلَامُ عَلَيَّ يَوْمَ وُلِدْتُ وَيَوْمَ أَمُوتُ وَيَوْمَ أُبْعَثُ حَيًّا
34. ذَٰلِكَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ ۚ قَوْلَ الْحَقِّ الَّذِي فِيهِ يَمْتَرُونَ
35. مَا كَانَ لِلَّهِ أَنْ يَتَّخِذَ مِنْ وَلَدٍ ۖ سُبْحَانَهُ ۚ إِذَا قَضَىٰ أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ
36. وَإِنَّ اللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ ۚ هَٰذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ
37. فَاخْتَلَفَ الْأَحْزَابُ مِنْ بَيْنِهِمْ ۖ فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ مَشْهَدِ يَوْمٍ عَظِيمٍ
38. أَسْمِعْ بِهِمْ وَأَبْصِرْ يَوْمَ يَأْتُونَنَا ۖ لَٰكِنِ الظَّالِمُونَ الْيَوْمَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
39. وَأَنْذِرْهُمْ يَوْمَ الْحَسْرَةِ إِذْ قُضِيَ الْأَمْرُ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ وَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
40. إِنَّا نَحْنُ نَرِثُ الْأَرْضَ وَمَنْ عَلَيْهَا وَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ
41. وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِبْرَاهِيمَ ۚ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَبِيًّا
42. إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ يَا أَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ مَا لَا يَسْمَعُ وَلَا يُبْصِرُ وَلَا يُغْنِي عَنْكَ شَيْئًا
43. يَا أَبَتِ إِنِّي قَدْ جَاءَنِي مِنَ الْعِلْمِ مَا لَمْ يَأْتِكَ فَاتَّبِعْنِي أَهْدِكَ صِرَاطًا سَوِيًّا
44. يَا أَبَتِ لَا تَعْبُدِ الشَّيْطَانَ ۖ إِنَّ الشَّيْطَانَ كَانَ لِلرَّحْمَٰنِ عَصِيًّا
45. يَا أَبَتِ إِنِّي أَخَافُ أَنْ يَمَسَّكَ عَذَابٌ مِنَ الرَّحْمَٰنِ فَتَكُونَ لِلشَّيْطَانِ وَلِيًّا
46. قَالَ أَرَاغِبٌ أَنْتَ عَنْ آلِهَتِي يَا إِبْرَاهِيمُ ۖ لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ لَأَرْجُمَنَّكَ ۖ وَاهْجُرْنِي مَلِيًّا
47. قَالَ سَلَامٌ عَلَيْكَ ۖ سَأَسْتَغْفِرُ لَكَ رَبِّي ۖ إِنَّهُ كَانَ بِي حَفِيًّا
48. وَأَعْتَزِلُكُمْ وَمَا تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَأَدْعُو رَبِّي عَسَىٰ أَلَّا أَكُونَ بِدُعَاءِ رَبِّي شَقِيًّا
49. فَلَمَّا اعْتَزَلَهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ ۖ وَكُلًّا جَعَلْنَا نَبِيًّا
50. وَوَهَبْنَا لَهُمْ مِنْ رَحْمَتِنَا وَجَعَلْنَا لَهُمْ لِسَانَ صِدْقٍ عَلِيًّا
51. وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مُوسَىٰ ۚ إِنَّهُ كَانَ مُخْلَصًا وَكَانَ رَسُولًا نَبِيًّا
52. وَنَادَيْنَاهُ مِنْ جَانِبِ الطُّورِ الْأَيْمَنِ وَقَرَّبْنَاهُ نَجِيًّا
53. وَوَهَبْنَا لَهُ مِنْ رَحْمَتِنَا أَخَاهُ هَارُونَ نَبِيًّا
54. وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِسْمَاعِيلَ ۚ إِنَّهُ كَانَ صَادِقَ الْوَعْدِ وَكَانَ رَسُولًا نَبِيًّا
55. وَكَانَ يَأْمُرُ أَهْلَهُ بِالصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ وَكَانَ عِنْدَ رَبِّهِ مَرْضِيًّا
56. وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِدْرِيسَ ۚ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَبِيًّا
57. وَرَفَعْنَاهُ مَكَانًا عَلِيًّا
58. أُولَٰئِكَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ مِنْ ذُرِّيَّةِ آدَمَ وَمِمَّنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ وَمِنْ ذُرِّيَّةِ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْرَائِيلَ وَمِمَّنْ هَدَيْنَا وَاجْتَبَيْنَا ۚ إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُ الرَّحْمَٰنِ خَرُّوا سُجَّدًا وَبُكِيًّا ۩
59. فَخَلَفَ مِنْ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضَاعُوا الصَّلَاةَ وَاتَّبَعُوا الشَّهَوَاتِ ۖ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا
60. إِلَّا مَنْ تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَأُولَٰئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَلَا يُظْلَمُونَ شَيْئًا
61. جَنَّاتِ عَدْنٍ الَّتِي وَعَدَ الرَّحْمَٰنُ عِبَادَهُ بِالْغَيْبِ ۚ إِنَّهُ كَانَ وَعْدُهُ مَأْتِيًّا
62. لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا إِلَّا سَلَامًا ۖ وَلَهُمْ رِزْقُهُمْ فِيهَا بُكْرَةً وَعَشِيًّا
63. تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي نُورِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَنْ كَانَ تَقِيًّا
64. وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلَّا بِأَمْرِ رَبِّكَ ۖ لَهُ مَا بَيْنَ أَيْدِينَا وَمَا خَلْفَنَا وَمَا بَيْنَ ذَٰلِكَ ۚ وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيًّا
65. رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَاعْبُدْهُ وَاصْطَبِرْ لِعِبَادَتِهِ ۚ هَلْ تَعْلَمُ لَهُ سَمِيًّا
66. وَيَقُولُ الْإِنْسَانُ أَإِذَا مَا مِتُّ لَسَوْفَ أُخْرَجُ حَيًّا
67. أَوَلَا يَذْكُرُ الْإِنْسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِنْ قَبْلُ وَلَمْ يَكُ شَيْئًا
68. فَوَرَبِّكَ لَنَحْشُرَنَّهُمْ وَالشَّيَاطِينَ ثُمَّ لَنُحْضِرَنَّهُمْ حَوْلَ جَهَنَّمَ جِثِيًّا
69. ثُمَّ لَنَنْزِعَنَّ مِنْ كُلِّ شِيعَةٍ أَيُّهُمْ أَشَدُّ عَلَى الرَّحْمَٰنِ عِتِيًّا
70. ثُمَّ لَنَحْنُ أَعْلَمُ بِالَّذِينَ هُمْ أَوْلَىٰ بِهَا صِلِيًّا
71. وَإِنْ مِنْكُمْ إِلَّا وَارِدُهَا ۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ حَتْمًا مَقْضِيًّا
72. ثُمَّ نُنَجِّي الَّذِينَ اتَّقَوْا وَنَذَرُ الظَّالِمِينَ فِيهَا جِثِيًّا
73. وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَيُّ الْفَرِيقَيْنِ خَيْرٌ مَقَامًا وَأَحْسَنُ نَدِيًّا
74. وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هُمْ أَحْسَنُ أَثَاثًا وَرِئْيًا
75. قُلْ مَنْ كَانَ فِي الضَّلَالَةِ فَلْيَمْدُدْ لَهُ الرَّحْمَٰنُ مَدًّا ۚ حَتَّىٰ إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ إِمَّا الْعَذَابَ وَإِمَّا السَّاعَةَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ شَرٌّ مَكَانًا وَأَضْعَفُ جُنْدًا
76. وَيَزِيدُ اللَّهُ الَّذِينَ اهْتَدَوْا هُدًى ۗ وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِنْدَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ مَرَدًّا
77. أَفَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالًا وَوَلَدًا
78. أَطَّلَعَ الْغَيْبَ أَمِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمَٰنِ عَهْدًا
79. كَلَّا ۚ سَنَكْتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُ مِنَ الْعَذَابِ مَدًّا
80. وَنَرِثُهُ مَا يَقُولُ وَيَأْتِينَا فَرْدًا
81. وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لِيَكُونُوا لَهُمْ عِزًّا
82. كَلَّا ۚ سَيَكْفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدًّا
83. أَلَمْ تَرَ أَنَّا أَرْسَلْنَا الشَّيَاطِينَ عَلَى الْكَافِرِينَ تَؤُزُّهُمْ أَزًّا
84. فَلَا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ ۖ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا
85. يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَٰنِ وَفْدًا
86. وَنَسُوقُ الْمُجْرِمِينَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ وِرْدًا
87. لَا يَمْلِكُونَ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَنِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمَٰنِ عَهْدًا
88. وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَٰنُ وَلَدًا
89. لَقَدْ جِئْتُمْ شَيْئًا إِدًّا
90. تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنْشَقُّ الْأَرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدًّا
91. أَنْ دَعَوْا لِلرَّحْمَٰنِ وَلَدًا
92. وَمَا يَنْبَغِي لِلرَّحْمَٰنِ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَدًا
93. إِنْ كُلُّ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِلَّا آتِي الرَّحْمَٰنِ عَبْدًا
94. لَقَدْ أَحْصَاهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدًّا
95. وَكُلُّهُمْ آتِيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَرْدًا
96. إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمَٰنُ وُدًّا
97. فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ الْمُتَّقِينَ وَتُنْذِرَ بِهِ قَوْمًا لُدًّا
98. وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُمْ مِنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزًا
You can also read: Surah Jinn With Translation In Urdu-English-Hindi
Surah Maryam In English
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
- Kaf. Ha. Ya. �Ain. Sad.
- (This is) a recital of the Mercy of thy Lord to His servant Zakariya.
- Behold! he cried to his Lord in secret,
- Praying: “O my Lord! infirm indeed are my bones, and the hair of my head doth glisten with grey: but never am I unblest, O my Lord, in my prayer to Thee!
- “Now I fear (what) my relatives (and colleagues) (will do) after me: but my wife is barren: so give me an heir as from Thyself,-
- “(One that) will (truly) represent me, and represent the posterity of Jacob; and make him, O my Lord! one with whom Thou art well-pleased!”
- (His prayer was answered): “O Zakariya! We give thee good news of a son: His name shall be Yahya: on none by that name have We conferred distinction before.”
- He said: “O my Lord! How shall I have a son, when my wife is barren and I have grown quite decrepit from old age?”
- He said: “So (it will be) thy Lord saith, �that is easy for Me: I did indeed create thee before, when thou hadst been nothing!�”
- (Zakariya) said: “O my Lord! give me a Sign.” “Thy Sign,” was the answer, “Shall be that thou shalt speak to no man for three nights, although thou art not dumb.”
- So Zakariya came out to his people from him chamber: He told them by signs to celebrate Allah�s praises in the morning and in the evening.
- (To his son came the command): “O Yahya! take hold of the Book with might”: and We gave him Wisdom even as a youth,
- And piety (for all creatures) as from Us, and purity: He was devout,
- And kind to his parents, and he was not overbearing or rebellious.
- So Peace on him the day he was born, the day that he dies, and the day that he will be raised up to life (again)!
- Relate in the Book (the story of) Mary, when she withdrew from her family to a place in the East.
- She placed a screen (to screen herself) from them; then We sent her our angel, and he appeared before her as a man in all respects.
- She said: “I seek refuge from thee to (Allah) Most Gracious: (come not near) if thou dost fear Allah.”
- He said: “Nay, I am only a messenger from thy Lord, (to announce) to thee the gift of a holy son.
- She said: “How shall I have a son, seeing that no man has touched me, and I am not unchaste?”
- He said: “So (it will be): Thy Lord saith, �that is easy for Me: and (We wish) to appoint him as a Sign unto men and a Mercy from Us�:It is a matter (so) decreed.”
- So she conceived him, and she retired with him to a remote place.
- And the pains of childbirth drove her to the trunk of a palm-tree: She cried (in her anguish): “Ah! would that I had died before this! would that I had been a thing forgotten and out of sight!”
- But (a voice) cried to her from beneath the (palm-tree): “Grieve not! for thy Lord hath provided a rivulet beneath thee;
- “And shake towards thyself the trunk of the palm-tree: It will let fall fresh ripe dates upon thee.
- “So eat and drink and cool (thine) eye. And if thou dost see any man, say, �I have vowed a fast to (Allah) Most Gracious, and this day will I enter into not talking with any human being�”
- At length she brought the (babe) to her people, carrying him (in her arms). They said: “O Mary! truly an amazing thing hast thou brought!
- “O sister of Aaron! Thy father was not a man of evil, nor thy mother a woman unchaste!”
- But she pointed to the babe. They said: “How can we talk to one who is a child in the cradle?”
- He said: “I am indeed a servant of Allah: He hath given me revelation and made me a prophet;
- “And He hath made me blessed wheresoever I be, and hath enjoined on me Prayer and Charity as long as I live;
- “(He) hath made me kind to my mother, and not overbearing or miserable;
- “So peace is on me the day I was born, the day that I die, and the day that I shall be raised up to life (again)”!
- Such (was) Jesus the son of Mary: (it is) a statement of truth, about which they (vainly) dispute.
- It is not befitting to (the majesty of) Allah that He should beget a son. Glory be to Him! when He determines a matter, He only says to it, “Be”, and it is.
- Verily Allah is my Lord and your Lord: Him therefore serve ye: this is a Way that is straight.
- But the sects differ among themselves: and woe to the unbelievers because of the (coming) Judgment of a Momentous Day!
- How plainly will they see and hear, the Day that they will appear before Us! but the unjust today are in error manifest!
- But warn them of the Day of Distress, when the matter will be determined: for (behold,) they are negligent and they do not believe!
- It is We Who will inherit the earth, and all beings thereon: to Us will they all be returned.
- (Also mention in the Book (the story of) Abraham: He was a man of Truth, a prophet.
- Behold, he said to his father: “O my father! why worship that which heareth not and seeth not, and can profit thee nothing?
- “O my father! to me hath come knowledge which hath not reached thee: so follow me: I will guide thee to a way that is even and straight.
- “O my father! serve not Satan: for Satan is a rebel against (Allah) Most Gracious.
- “O my father! I fear lest a Penalty afflict thee from (Allah) Most Gracious, so that thou become to Satan a friend.”
- (The father) replied: “Dost thou hate my gods, O Abraham? If thou forbear not, I will indeed stone thee: Now get away from me for a good long while!”
- Abraham said: “Peace be on thee: I will pray to my Lord for thy forgiveness: for He is to me Most Gracious.
- “And I will turn away from you (all) and from those whom ye invoke besides Allah: I will call on my Lord: perhaps, by my prayer to my Lord, I shall be not unblest.”
- When he had turned away from them and from those whom they worshipped besides Allah, We bestowed on him Isaac and Jacob, and each one of them We made a prophet.
- And We bestowed of Our Mercy on them, and We granted them lofty honour on the tongue of truth.
- Also mention in the Book (the story of) Moses: for he was specially chosen, and he was a messenger (and) a prophet.
- And we called him from the right side of Mount (Sinai), and made him draw near to Us, for mystic (converse).
- And, out of Our Mercy, We gave him his brother Aaron, (also) a prophet.
- Also mention in the Book (the story of) Isma�il: He was (strictly) true to what he promised, and he was a messenger (and) a prophet.
- He used to enjoin on his people Prayer and Charity, and he was most acceptable in the sight of his Lord.
- Also mention in the Book the case of Idris: He was a man of truth (and sincerity), (and) a prophet:
- And We raised him to a lofty station.
- Those were some of the prophets on whom Allah did bestow His Grace,- of the posterity of Adam, and of those who We carried (in the Ark) with Noah, and of the posterity of Abraham and Israel of those whom We guided and chose. Whenever the Signs of (Allah) Most Gracious were rehearsed to them, they would fall down in prostrate adoration and in tears.
- But after them there followed a posterity who missed prayers and followed after lusts soon, then, will they face Destruction,-
- Except those who repent and believe, and work righteousness: for these will enter the Garden and will not be wronged in the least,-
- Gardens of Eternity, those which (Allah) Most Gracious has promised to His servants in the Unseen: for His promise must (necessarily) come to pass.
- They will not there hear any vain discourse, but only salutations of Peace: And they will have therein their sustenance, morning and evening.
- Such is the Garden which We give as an inheritance to those of Our servants who guard against Evil.
- (The angels say:) “We descend not but by command of thy Lord: to Him belongeth what is before us and what is behind us, and what is between: and thy Lord never doth forget,-
- “Lord of the heavens and of the earth, and of all that is between them; so worship Him, and be constant and patient in His worship: knowest thou of any who is worthy of the same Name as He?”
- Man says: “What! When I am dead, shall I then be raised up alive?”
- But does not man call to mind that We created him before out of nothing?
- So, by thy Lord, without doubt, We shall gather them together, and (also) the Evil Ones (with them); then shall We bring them forth on their knees round about Hell;
- Then shall We certainly drag out from every sect all those who were worst in obstinate rebellion against (Allah) Most Gracious.
- And certainly We know best those who are most worthy of being burned therein.
- Not one of you but will pass over it: this is, with thy Lord, a Decree which must be accomplished.
- But We shall save those who guarded against evil, and We shall leave the wrong-doers therein, (humbled) to their knees.
- When Our Clear Signs are rehearsed to them, the Unbelievers say to those who believe, “Which of the two sides is best in point of position? Which makes the best show in council?”
- But how many (countless) generations before them have we destroyed, who were even better in equipment and in glitter to the eye?
- Say: “If any men go astray, (Allah) Most Gracious extends (the rope) to them, until, when they see the warning of Allah (being fulfilled) – either in punishment or in (the approach of) the Hour,- they will at length realise who is worst in position, and (who) weakest in forces!
- “And Allah doth advance in guidance those who seek guidance: and the things that endure, Good Deeds, are best in the sight of thy Lord, as rewards, and best in respect of (their) eventual return.”
- Hast thou then seen the (sort of) man who rejects Our Signs, yet says: “I shall certainly be given wealth and children?”
- Has he penetrated to the Unseen, or has he taken a contract with (Allah) Most Gracious?
- Nay! We shall record what he says, and We shall add and add to his punishment.
- To Us shall return all that he talks of and he shall appear before Us bare and alone.
- And they have taken (for worship) gods other than Allah, to give them power and glory!
- Instead, they shall reject their worship, and become adversaries against them.
- Seest thou not that We have set the Evil Ones on against the unbelievers, to incite them with fury?
- So make no haste against them, for We but count out to them a (limited) number (of days).
- The day We shall gather the righteous to (Allah) Most Gracious, like a band presented before a king for honours,
- And We shall drive the sinners to Hell, like thirsty cattle driven down to water,-
- None shall have the power of intercession, but such a one as has received permission (or promise) from (Allah) Most Gracious.
- They say: “(Allah) Most Gracious has begotten a son!”
- Indeed ye have put forth a thing most monstrous!
- At it the skies are ready to burst, the earth to split asunder, and the mountains to fall down in utter ruin,
- That they should invoke a son for (Allah) Most Gracious.
- For it is not consonant with the majesty of (Allah) Most Gracious that He should beget a son.
- Not one of the beings in the heavens and the earth but must come to (Allah) Most Gracious as a servant.
- He does take an account of them (all), and hath numbered them (all) exactly.
- And everyone of them will come to Him singly on the Day of Judgment.
- On those who believe and work deeds of righteousness, will (Allah) Most Gracious bestow love.
- So have We made the (Qur�an) easy in thine own tongue, that with it thou mayest give Glad Tidings to the righteous, and warnings to people given to contention.
- But how many (countless) generations before them have We destroyed? Canst thou find a single one of them (now) or hear (so much as) a whisper of them?
You can also read: Read Surah Fajr Online With Benefits and PDF
Surah Maryam With Urdu Translation
سورة مريم
مکہ میں نازل ہوئی رکوع ۶ آیات ۹۸
که ی ع ص (1)
یہ تیرے رب کی رحمت کا ذکر ہے جو اس کے بندے زکریا پر ہوئی (۲)
جب اس نے دھیمی آواز میں اپنے رب کو پکارا۔ (۳)
اس نے کہا ”میرے رب !بڑھاپے کے سبب میری ہڈیاں کمزور ہو گئی ہیں اور سر شعلے مارنے لگا ہے اور میرے رب !
تجھے پکار کر میں کبھی محروم نہیں ہوا ۔ (۴) مگر میں اپنے بعد اپنے بھائی بندوں سے اندیشہ رکھتا ہوں،
اور میری عورت بانجھ ہے سو مجھے اپنی جناب سے ایک والی عطا کر (۵)
جو میر اوارث بھی ہو اور آل یعقوب کا وارث بھی اور میرے رب! اسے پسندیدہ بنا“ ۔ (۶)
”اے زکریا ! ہم تجھے ایک لڑکے کی خوشخبری دیتے ہیں جس کا نام یحییٰ ہو گا
اور جس کی کوئی نظیر اس سے پہلے ہم نے نہیں بنایا ۔“ (۷)
اس نے کہا ”میرے رب !میرے ہاں لڑکا کیسے ہو گا جبکہ میری عورت بانجھ ہے اور میں بڑھاپے کی حد کو پہنچ چکا
ہوں“۔ (۸) اس نے کہا اسی طرح ہو گا تیرا رب کہتا ہے کہ یہ بات میرے لئے آسان ہے۔
اور تجھے بھی اس سے پہلے پیدا کیا تھا حالانکہ تو کوئی چیز نہ تھا“۔ (۹)
اس نے کہا ”میرے لئے کوئی نشانی مقرر کر “۔ اس نے کہا ”تیری نشانی یہ ہے
کہ تو ٹھیک ہوتے ہوئے بھی تین راتیں لوگوں سے بات نہ کرے گا“۔ (۱۰)
تب وہ کمرے سے نکل کر اپنی قوم کے سامنے آیا اور انہیں اشارہ کیا کہ صبح و شام تسبیح کرو“۔ (۱۱)
ے یحیی اکتاب خدا کو مضبوطی سے تھام لے“۔۔۔۔
اور ہم نے اسے بچپن سے ہی اپنے ہاں سے فیصلے کی قوت دی (۱۲)
اور نرم ولی اور پاکیزگی ( بخشی)۔ اور وہ خدا سے ڈرنے والا تھا (۱۳)
اور والدین کا خدمت گزار تھا اور سخت مزاج اور نا فرمان نہ تھا۔۔۔۔ (۱۴)
اور اس پر سلامتی ہو جس دن وہ پیدا ہوا، جس دن وہ مرے گا اور جس دن وہ زندہ اٹھایا جائے گا“۔ (۱۵)
اور کتاب میں مریم کا ذکر کر ۔ جب وہ اپنے گھر والوں سے ایک مشرقی جگہ کو الگ ہوئی (۱۶)
اور ان سے پرے ہو کر پردہ کر لیا تو ہم نے اس کی طرف اپنی روح کو بھیجا جو اسے ایک ٹھیک آدمی کی طرح لگا۔ (۱۷)
وہ بولی ”میں تجھ سے رحمان کی پناہ مانگتی ہوں اگر تو خدا سے ڈرنے والا ہے ؟ (۱۸)
اس نے کہا ”میں تو تیرے رب کا بھیجا ہوا ہوں تاکہ تجھے ایک پاکیرہ لڑکا عطا کروں“ ۔ (۱۹)
وہ کہنے لگی میرے لڑکا کیسے ہو گا جب مجھے کسی بشر نے چھوا ہی نہیں اور میں بد کار عورت بھی نہیں ہوں“۔ (۲۰)
اس
نے کہا ایسا ہی ہو گا تیرے رب نے کہا ہے کہ یہ بات میرے لئے آسان ہے اور ( یہ اس لئے ہو گا) تاکہ ہم اسے لوگوں کے لئے ایک نشان اور اپنی طرف سے رحمت بنائیں اور یہ کام فیصلہ شدہ ہے “۔ (۲۱)
چنانچہ وہ حاملہ ہو گئی اور اس کے ساتھ ایک دور جگہ الگ ہو گئی۔ (۲۲)
پھر دروزہ اسے کھجور کے تنے کی طرف لے آیا۔ بولی کاش میں اس سے پہلے مر چکی ہوتی اور بھولی بسری ہو جاتی“۔ (۲۳)
پھر اس نے اسے اس کے نیچے سے آواز دی غم نہ کر تیرے رب نے تیرے نیچے ایک بہتا چشمہ رکھا ہے ۔ (۲۴)
اور کھجور کے تنے کو اپنی طرف ہلا، تجھ پر تازہ پکی ہوئی کھجوریں گریں گی۔ (۲۵) کھا اور پی اور آنکھ ٹھنڈی کر ہاں ! اگر تو کسی آدمی کو دیکھے تو کہنا
میں نے رحمان کی نذر روزہ کیا ہے، سو میں آج کسی انسان سے بات نہیں کروں گی “ ۔ (۲۶)
پھر وہ اسے اٹھائے ہوئے اپنے لوگوں کے پاس لے آئی۔ وہ کہنے لگے “مریم! تو نے انوکھی بات کی ہے۔ (۲۷) ہارون کی بہن ! تیرا باپ برا آدمی نہ تھا اور تیری ماں بھی بد کار عورت نہ تھی “۔ (۲۸)
تب اس نے اس (بچے) کی طرف اشارہ کیا۔ وہ کہنے لگے ”ہم اس سے کیسے بات کریں جو ابھی جھولے کا بچہ ہے ؟ (۲۹)
وہ بول اٹھا ”میں اللہ کا بندہ ہوں۔ اس نے مجھے کتاب دی ہے اور مجھے نبی بنایا ہے (۳۰)
اور مجھے بابرکت بنایا ہے جہاں بھی میں ہوں
اور اور اپنی والدہ سے نیک سلوک کرنے کی اور اس نے مجھے سخت مزاج اور بد بخت نہیں بنایا۔ (۳۲)
اس نے مجھے تاکید کی ہے جب تک میں زندہ ہوں، نماز اور زکوۃ کی (۳۱)
اور مجھ پر سلامتی ہو جس دن میں پیدا ہوا ، جس دن میں مروں گا اور جس دن میں زندہ اٹھایا جاؤں گا“ ۔ (۳۳)
۔۔۔۔ یہ تھا عیسی ابن مریم وہ کچی بات جس میں لوگ شک کرتے ہیں ۔ (۳۴)
اللہ کے لئے مناسب نہیں کہ کسی کو بیٹا بنائے وہ پاک ہے۔ جب وہ کسی معاملے کا فیصلہ کر لیتا ہے تو اس سے صرف اتنا
کہہ دیتا ہے ” ہو جا اور وہ ہو جاتا ہے ۔۔۔۔۔ (۳۵)
اور بیشک اللہ میر ارب بھی ہے اور تمہارا رب بھی، سو اس کی عبادت کرو یہی سیدھا راستہ ہے “۔ (۳۶)
پھر ان کے فرقوں نے آپس میں اختلاف کر لیا تو خرابی ہو گی کافروں کے لئے ایک بڑے دن کی حاضری پر – (۳۷) وہ کیا خوب سنیں گے اور کیا خوب دیکھیں گے
جس دن ہمارے پاس آئیں گے ، مگر آج ظالم صاف گمراہی میں ہیں ۔ (۳۸) اور تو انہیں پچھتاوے کے دن سے ڈرا جس دن معاملے کا فیصلہ ہو جائے گا۔
مگر وہ غفلت میں پڑے ہیں اور وہ ایمان نہیں لاتے ۔ (۳۹)
بیشک ہم ہی وارث ہوں گے زمین کے اور جو کوئی بھی اس پر ہے اور وہ ہماری طرف ہی لوٹائے جائیں گے – (۴۰)
اور کتاب میں ابراہیم کا ذکر کر ۔ بے شک وہ بہت ہی سچا شخص اور نبی تھا۔ (۴۱) جب اس نے اپنے باپ سے کہا ابا ! تو اس کی عبادت کیوں کرتا ہے جو نہ سنتا ہے نہ دیکھتا ہے اور نہ تیرے کچھ کام آتا ہے ؟ (۴۲)
ابا میرے پاس وہ علم آیا ہے جو تیرے پاس نہیں آیا سو میری پیروی کر میں تجھے ہموار ستھر اراستہ دکھاؤں گا۔ (۴۳) ابا ! شیطان کی عبادت نہ کر کہ شیطان رحمان کا نا فرمان ہے ۔ (۴۴)
ابا ! میں ڈرتا ہوں کہ کہیں تجھے رحمان کی طرف سے عذاب نہ پہنچ جائے اور تو شیطان کا ساتھی بن جائے“۔ (۴۵)
اس نے کہا ” ابراہیم ! کیا تو میرے خداؤں سے پھر رہا ہے ؟ اگر تو باز نہ آیا تو میں تجھے سنگسار کر دوں گا ربانی ؟ مگر کچھ عرصہ کے لئے تو مجھ سے الگ ہو جا“ ۔ (۴۶)
اس نے کہا ”تجھ پر سلامتی ہو، میں تیرے لئے اپنے رب سے بخشش مانگوں گا۔ بیشک وہ مجھ پر بڑا مہربان ہے ۔ (۴۷) اور میں تم لوگوں سے اور جنہیں تم اللہ کے سوا پکارتے ہو کنارا کرتا ہوں
اور اپنے رب کو پکارتا ہوں، ممکن ہے میں اپنے رب کو پکار کر محروم نہ رہوں “۔ (۴۸) پھر جب اس نے ان سے اور جن کی وہ اللہ کے سوا عبادت کرتے تھے
کنارا کر لیا تو ہم نے اسے الحق اور یعقوب عطا کئے ۔ اور ہر ایک کو نبی بنایا ۔ (۴۹)
اور ہم نے انہیں اپنی رحمت سے حصہ دیا اور انہیں بلند مرتبہ سچائی کی شہرت دی۔ (۵۰)
اور کتاب میں موسیٰ کا ذکر کر وہ ایک چنا ہوا شخص تھا اور رسول اور نبی تھا۔ (۵۱)
اور ہم نے اسے طور کی داہنی طرف سے آواز دی اور راز کی بات کے لئے اسے قریب لائے – (۵۲)
اور اپنی رحمت سے اسے اس کا بھائی ہارون نبی عطا کیا ۔ (۵۳)
اور کتاب میں اسماعیل کا ذکر کر ۔ وہ وعدے کا سچا تھا اور رسول اور نبی تھا۔ (۵۴)
اور وہ اپنے گھر والوں کو نماز اور زکوۃ کا حکم دیتا تھا اور اپنے رب کے ہاں پسندیدہ تھا۔ (۵۵)
اور کتاب میں اور لیس کا ذکر کر وہ بہت ہی سچا شخص اور نبی تھا (۵۶)
اور ہم نے اسے اونچے مقام پر پہنچایا۔ (۵۷)
یہ وہ لوگ ہیں جن پر پر اللہ نے انعام کیا نبیوں میں سے جو آدم کی نسل سے تھے اور ان میں سے جنہیں ہم نے نوح کے
ساتھ سوار کیا اور ابراہیم اور اسرائیل کی نسل سے اور ان میں سے جنہیں ہم نے ہدایت دی اور برگزیدہ کیا۔ جب
انہیں رحمان کی آیتیں سنائی جاتی تھیں تو وہ سجدوں میں روتے ہوئے گر جاتے تھے ۔ (۵۸)
پھر ان کے بعد ان کی جگہ وہ لوگ آئے جنہوں نے نماز کو ضائع کیا اور خواہشوں کے پیچھے چل پڑے وہ جلدی ہی اپنے بہکنے ( کے نتیجے) کو جاملیں گے (۵۹)
سوائے اس کے جس نے تو بہ کر لی ایمان لایا اور صالح عمل کئے
کہ وہ لوگ جنت میں داخل ہوں گے اور ان کی کچھ حق تلفی نہ ہو گی (۲۰)
ہمیشگی کے بن دیکھے باغوں میں جن کارحمان نے اپنے بندوں سے وعدہ کر رکھا ہے۔
بے شک اس کا وعدہ پورا ہو کر رہتا ہے ۔ (۶۱)
وہ وہاں کوئی فضول بات نہ سنیں گے اور سلام سلام ہو گا۔ اور انہیں وہاں ان کا رزق صبح و شام ملا کرے گا۔ ( ۶۲ ) یہ ہو گی وہ جنت جس کا وارث ہم اپنے ان بندوں کو بنائیں گے جو ڈرنے والے ہیں ۔ (۶۳)
”اور ہم تو تیرے رب کے حکم سے ہی اترتے ہیں اس کا ہے جو ہمارے سامنے ہے اور جو ہمارے پیچھے ہے اور جو ان کے
درمیان ہے اور تیر ارب کا ہے اور تیر ارب بھولنے والا نہیں ۔ (۶۴)
وہ رب ہے آسمانوں اور زمین کا اور جو کچھ ان کے درمیان ہے؟
پس اس کی عبادت کر اور اس کی عبادت پر جمارہ کیا تو اس کی کوئی نظیر جانتا ہے ؟ (۶۵)
اور انسان کہتا ہے “کیا جب میں مر جاؤں گا پھر بھی زندہ نکال لیا جاؤں گا ؟ (۶۶)
مگر کیا انسان کو یاد نہیں آتا کہ ہم نے اسے پہلے بھی پیدا کیا حالانکہ وہ کوئی شے نہ تھا۔ (۶۷)
ہاں ! تیرے رب کی قسم ہم انہیں اور شیطانوں کو اکٹھا کریں گے،
پھر انہیں گھٹنوں کے بل جہنم کے گرد حاضر کریں گے ۔ (۶۸)
پھر ہر گروہ میں سے ان لوگوں کو کھینچ لیں گے جو رحمان کے خلاف بڑے اکڑتے تھے ۔ (۶۹)
ہم ان لوگوں کو خوب جانتے ہیں جو اس میں داخل ہونے کے زیادہ مستحق ہیں۔(۷۰)
اور تم میں کوئی ایسا نہیں جو وہاں نہ پہنچے گا۔ یہ بات تیرے رب پر لازم ہے اور فیصلہ شدہ ہے ۔ (اے)
پھر نام پر ہیز گاروں کو بچالیں گے اور ظالموں کو اس میں گھٹنوں کے بل پڑا رہنے دیں گے – (۷۲)
اور جب انہیں ہماری واضح آیتیں سنائی جاتی ہیں تو کافر ایمان والوں سے کہتے ہیں
کہ دونوں فریقوں میں کسی کا مقام بہتر اور مجلس زیادہ حسین ہے ؟ (۷۳)
مگر ان سے پہلے کتنی ہی نسلوں کو جو ساز و سامان اور نمائش میں زیادہ حسین تھیں ہم نے ہلاک کر ڈالا ! (۷۴)
کہہ “جو گمراہی میں مبتلا ہے اسے رحمان ڈھیل دیتا رہے گا یہاں تک کہ وہ اس چیز کو جس کا ان سے وعدہ کیا جاتا ہے،
دیکھ لیتے ہیں خواہ وہ عذاب ہو یا وہ گھڑی۔ بھی جان لیں گے کہ کس کی جگہ زیادہ بری اور لشکر زیادہ کمزور ہے ۔ (۷۵)
سو یہ اور اللہ راہ راست پر چلنے والوں کی مزید رہنمائی کرتا ہے۔
اور باقی رہنے والے نیک عمل ہی تیرے رب کے ہاں ثواب میں بہتر ہیں اور انجام میں بھی بہتر “ ۔ (۷۶) ہاں ! کیا تو نے اسے دیکھا ہے جو ہماری آیتوں کا انکار کرتا ہے اور کہتا ہے کہ ” مجھے مال اور اولاد ضرور ملیں گے “ ۔ (۷۷) کیا اس نے غیب میں جھانکا ہے یا رحمان سے عہد لیا ہے ؟ (۷۸)
نہیں ، ہم لکھ لیں گے جو وہ کہتا ہے اور اس کے عذاب کو خوب لمبا کریں گے (۷۹)
اور جس کی بات وہ کرتا ہے اس کے ہم وارث ہوں گے اور وہ ہمارے پاس اکیلا آئے گا۔ (۸۰) اور انہوں نے اللہ کے سواخد ابنارکھے ہیں تاکہ وہ ان کی طاقت بنیں۔ (۸۱)
ہر گز نہیں اوہ ان کی عبادت کا انکار کریں گے اور ان کے مخالف ہو جائیں گے – (۸۲)
کیا تو نے نہیں دیکھا کہ ہم نے شیطانوں کو کافروں پر چھوڑ رکھا ہے جو انہیں خوب اکساتے رہتے ہیں ؟ (۸۳)
پس تو ان کے بارے میں جلدی نہ کر ۔ ہم تو صرف ان کی گنتی کر رہے ہیں ۔ (۸۴)
جس دن ہم پر ہیز گاروں کو رحمان کی طرف بطور خاص اکٹھا کریں گے (۸۵)
اور مجرموں کو جہنم کی طرف پیاسے ریوڑ کی طرح ہانک دیں گے ۔ (۸۶)
کوئی سفارش کا اختیار نہ رکھے گا سوائے اس کے جس نے رحمان کے ہاں عہد لے رکھا ہو ۔ (۸۷)
اور وہ کہتے ہیں “رحمان نے ایک کو بیٹا بنارکھا ہے “ ۔ (۸۸)
بیشک تم بڑی نامناسب بات لائے ہو (۸۹)
قریب ہے کہ اس سے آسمان کھل جائیں اور زمین پھٹ جائے اور پہاڑ دھڑام سے گر جائیں (۹۰)
کہ انہوں نے رحمان کے لئے ایک بیٹے کا دعوی کیا ہے ۔ (۹۱)
مگر رحمان کے شایان شان نہیں کہ کسی کو بیٹا بنائے ۔ (۹۲)
آسمانوں اور زمین میں جو بھی ہے وہ رحمن کے پاس صرف بندہ بن کر ہی آتا ہے۔ (۹۳)
اس نے انہیں شمار کیا ہوا ہے اور انہیں خوب گن رکھا ہے ۔ (۹۴)
اور وہ سب قیامت کے دن اس کے پاس اکیلے آئیں گے – (۹۵)
ہاں اجو لوگ ایمان لائے اور نیک عمل کرتے ہیں ان کے لئے رحمان محبت پیدا کر دے گا۔ (۹۶)
ہم نے تو اسے تیری زبان میں آسان کر دیا ہے
تاکہ تو اس کے ذریعے پر ہیز گاروں کو خوشخبری دے اور جھگڑالو لوگوں کو ڈرائے – (۹۷)
اور ان سے پہلے ہم کتنی ہی نسلوں کو ہلاک کر چکے ہیں۔
کیا تو ان میں سے کسی کو محسوس کرتا ہے یا ان کی بھنک سنتا ہے ؟ (۹۸)
You can also read: Recite Surah Noor With Translation And PDF
Surah Maryam In Hindi
1. काफ़ हा या ऐन साद
2. ज़िकरू रहमति रब्बिका अब्दहू ज़-करिय्या
3. इज़ नादा रब्बहू निदाअन ख़फिय्या
4. क़ाला रब्बि इन्नी व-हनल अज्मु मिन्नी वश तअल रअ’सु शैबौ वलम अकुम बिदुआइ-क रब्बि शक़िय्या
5. व इन्नी खिफ्तुल मवालिया मिव वराई व कानतिम रअती आक़िरन फ़हब ली मिल लदुनका वलिय्या
6. य रिसुनी व यरिसु मिन आलि यअ’क़ूब वज अल्हु रब्बि रदिय्या
7. या ज़ करिय्या इन्ना नुबश शिरुका बि गुलामि निसमुहु यहया लम नजअल लहू मिन क़ब्लु समिय्या
8. क़ाला रब्बि अन्ना यकूनु ली गुलामुव व कानतिम रअती आक़िरौ वक़द बलग्तू मिनल कि-बरि इतिय्या
9. क़ाला कज़ालिका क़ाला रब्बुका हुवा अलय्या हय्यिनुव वक़द खलक तुका मिन क़ब्लु वलम तकु शैआ
10. क़ाला रब्बिज अल ली आयह, काला आयतुका अल्ला तुकल्लिमन नासा सलासा लयालिन सविय्या
11. फ़ ख़राजा अला क़ौमिही मिनल मिहराबि फ़औहा इलैहिम अन सब्बिहू बुकरतौ व अशिय्या
12. या यहया खुज़िल किताबा बिकुव्वह, व आतैनाहुल हुक्मा सबिय्या
13. व हनानम मिल लदुन्ना व ज़कातव व काना तक़िय्या
14. व बर्रम बि वालिदैहि वलम यकुन जब्बारन असिय्या
15. व सलामुन अलैहि यौमा वुलिदा व यौमा यमूतु व यौमा युब असु हय्या
16. वज्कुर फ़िल किताबि मरयम, इजिन त-बज़त मिन अहलिहा मकानन शर क़िय्या
17. फत त-खज़त मिन दूनिहिम हिजाबन फ़ अरसलना इलैहा रूहना फ़ तमस्सला लहा ब-शरन सविय्या
18. क़ालत इन्नी अऊजु बिर रहमानि इन कुन्ता तक़िय्या
19. क़ाला इन्नमा अना रसूलु रब्बिकि लि अ-हबा लकि गुलामन ज़किय्या
20. क़ालत अन्ना यकूनु ली गुलामुव वलम यम्सस्नी ब-शरुव वलम अकु बगिय्या
21. क़ाला कज़ालिका क़ाला रब्बुका हुवा अलैया हय्यिन, व लिनज अ-लहू आयतल लिन नासि वरह मतम मिन्ना, वकान अमरम मक़ दिय्या
22. फ़ हमलत्हु फन त-बज़त बिही मकानन क़सिय्या
23. फ़ अजा अहल मख़ादु इला जिज़इन नख्लह क़ालत या लैतनी मित्तु क़ब्ला हाज़ा व कुन्तु नस्यम मन्सिय्या
24. फ़ नादाहा मिन तह्तिहा अल्ला तह्ज़नी क़द ज-अला रब्बुकि तहतकि सरिय्या
25. व हुज़ज़ी इलैकि बिजिज़ इन नख्लति तुसाक़ित अलैकि रु-तबन जनिय्या
26. फ़ कुली वशरबी व क़र्री ऐना, इम्मा तारा यिन्ना मिनल ब-शरी अहदन फक़ूली इन्नी नज़रतु लिर रहमानि सौमन फलन उकल्लिमल यौमा इन्सिय्या
27. फ़ अतत बिही क़ौमहा तहमिलुह, कालू या मरयमु लक़द जिअ’ति शैअन फ़रिय्या
28. या उख़ता हारूना मा काना अबूकिम रअ सौइव वमा कानत उम्मुकि बगिय्या
29. फ़ अशारत इलैह, क़ालू कैफ़ा नुकल्लिमु मन काना फ़िल महदि सबिय्या
30. क़ाला इन्नी अब्दुल लाह, आतानियल किताब व जअलनी नबिय्या
31. व ज-अलनी मुबारकन ऐनमा कुन्तु व औसानी बिस सलाति वाज़ ज़काति मा दुम्तु हय्या
32. व बर्रम बिवालिदती वलम यज अल्नी जब्बारन शक़िय्या
33. वस सलामु अलैया यौमा वुलित्तु व यौमा अमूतु व यौमा उब असु हय्या
34. ज़ालिका ईसब्नु मरयम क़ौलल हक्किल लज़ी फीहि यमतरून
35. मा काना लिल लाहि अय यत तखिज़ा मिव व-लदिन सुबहानह, इज़ा क़दा अमरन फ़ इन्नमा यक़ूलु लहू कुन फ़यकून
36. व इन्नल लाहा रब्बी व रब्बुकुम फ़अ’बुदूह हाज़ा सिरातुम मुस्तक़ीम
37. फ़ख त-लफल अह्ज़ाबू मिम बैनिहिम, फ़वैलुल लिल लज़ीना कफ़रू मिम मश हादि यौमिन अज़ीम
38. अस्मिअ’ बिहिम व अबसिर यौमा यअ’तूनना लाकिनिज़ ज़ालिमूनल यौमा फ़ी दलालिम मुबीन
39. व अन्ज़िरहुम यौमल हसरति इज़ कुदियल अमरु वहुम फ़ी ग़फ्लतिव वहुम ला युअ’मिनून
40. इन्ना नहनु नरिसुल अरदा वमन अलैहा व इलैना यूर जऊन
41. वज्कुर फ़िल किताबि इब्राहीम, इन्नहू काना सिद्दीक़न नबिय्या
42. इज़ क़ाला लि अबीहि या अबति लिमा तअ’बुदु माला यस्मऊ वला युब्सिरू वला युग्नी अनका शैआ
43. या अ-बति इन्नी क़द जाअनी मिनल इल्मि मा लम यअ’तिका फत तबिअ’नी अह्दिका सिरातन सविय्या
44. या अबति ला तअ’बुदिश शैतान, इन्नश शैताना काना लिर रहमानि असिय्या
45. या अ-बति इन्नी अख़ाफु अय यमस सका अज़ाबुम मिनर रहमानि फ़ तकूना लिश शैतानि वलिय्या
46. क़ाला अरागिबुन अंता अन आलि-हती या इब्राहीम, लइल लम तन्तहि ल अरजुमन नका वह जुरनी मलिय्या
47. क़ाला सलामुन अलै-क सअस्तग फिरू लका रब्बी, इन्नहू काना बी हफ़िय्या
48. व अअ’ तज़िलुकुम वमा तदऊना मिन दूनिल लाहि व अदऊ रब्बी, असा अल्ला अकूना बि दुआइ रब्बि शक़िय्या
49. फलम मअ’ त-ज़लहुम वमा यअ’बुदूना मिन दूनिल लाहि वहब्ना लहू इस्हाक़ा व यअक़ू-ब वकुल्लन जअलना नबिय्या
50. व वहब्ना लहुम मिर रहमतिना व जअल्ना लहुम लिसाना सिद्क़िन अलिय्या
51. वज्कुर फ़िल किताबि मूसा, इन्नहू काना मुख्लसव व काना रसूलन नबिय्या
52. व नादैनाहु मिन जानिबित तूरिल ऐमनि व क़र रब्नाहु नजिय्या
53. व वहबना लहू मिर रहमतिना अख़ाहू हारू-न नबिय्या
54. व कुर फ़िल किताबि इस्माईल, इन्नहू काना सदिक़ल वअ’दि व का-न रसूलन नबिय्या
55. वकान यअ’मुरु बिस सलाति वज़ ज़काति वकाना इन्दा रब्बिही मर दिय्या
56. वज़कुर फ़िल किताबि इदरीस, इन्नहू का-न सिद दीक़न नबिय्या
57. व रफ़अ’नाहू मकानन अलिय्या
58. उलाइकल लज़ीना अन अमल लाहू अलैहिम मिनन नबिय्यीना मिन जुर रिय्यति आदम, व मिम्मन हमलना मअ नूह, वमिन ज़ुर रिय्यति इब्राही-म व इसराई-ल व मिम्मन हदैना वज तबैना, इज़ा तुतला अलैहिम आयातुर रहमानि ख़र्रू सुज्जदौ व बुकिय्या (Sajda)
59. फ़ ख़-लफ़ मिम बअ’दिहिम खल्फुन अदाउस सलाता वत त-बउश श-हवाति फ़ सौफ़ा यल्क़ौना ग़य्या
60. इल्ला मन ताबा आमना व अमिला सालिहन फ़ उलाइका यद् खुलूनल जन्नता वला युज्लमूना शैआ
61. जन्नाति अदनि निल लती व अदर रह्मानु इबादहू बिल गैब, इन्नहू काना वअ’दुहू मअ’तिय्या
62. ला यस्म ऊना फ़ीहा लगवन इल्ला सलामा व लहुम रिज्क़ुहुम फ़ीहा बुकरतव व अशिय्या
63. तिल्कल जन्नतुल लती नूरिसु मिन इबादिना मन कान तक़िय्या
64. वमा न-तनज़ ज़लु इल्ला बिअमरि रब्बिक, लहू मा बैना ऐदीना वमा ख़ल्फ़ना वमा बैना ज़ालिक, वमा काना रब्बुका नसिय्या
65. रब्बुस समावाति वल अरदि वमा बैनहुमा फ़अ’बुद्हू वस तबिर लि इबादतिह, हल तअ’लमु लहू समिय्या
66. व यक़ूलुल इंसानु अइज़ा मा मित्तु लसौफ़ा उख़रजू हय्या
67. अ वला यज्कुरुल इंसानु इन्ना ख़लक्नाहु मिन क़ब्लु वलम यकु शैआ
68. फ़ वरब्बिका लनह शुरन नहूम वश शयातीना सुम्मा लनुह दिरन नहुम हौला जहन्नमा जिसिय्या
69. सुम्मा लननज़ि अन्ना मिन कुल्लि शीअतिन अय्युहुम अशद्दु अलर रहमानि इतिय्या
70. सुम्मा लनहनु अअ’लमु बिल लज़ीना हुम औला बिहा सिलिय्या
71. वइम मिन्कुम इल्ला वारिदुहा, काना अला रब्बिका हत्मम मक़दिय्या
72. सुम्मा नुनज्जिल लज़ीनत तक़ौ व न-ज़रुज़ ज़ालिमीना फ़ीहा जिसिय्या
73. व इज़ा तुतला अलैहिम आयातुना बय्यिनातिन क़ालल लज़ीना कफ़रू लिल लज़ीना आमनू अय्युल फरीक़ैनि खैरुम मक़ामौ वअहसनु नदिय्या
74. वकम अहलक्ना क़ब्लहुम मिन क़रनिन हुम अहसनु असासव व रि’अया
75. क़ुल मन काना फ़िद दलालति फ़ल यम्दुद लहुर रहमानु मददा, हत्ता इज़ा रऔ मा यूअदूना इम्मल अज़ाबा व इम्मस साअह, फ़ स यअ’लमूना मन हुवा शररुम मकानौ व अदअफु जुन्दा
76. व यज़ीदुल लाहुल लज़ीनह तदौ हुदा, वल बाक़ियातुस सालिहातु खैरुन इन्दा रब्बिका सवाबौ व खैरुम मरद दा
77. अफ़ा रऐतल लज़ी कफ़रा बि आयातिना वक़ाला लऊ तयन्ना मालौ वव लदा
78. अत त-लअल गैबा अमित तख़ाज़ा इन्दर रहमानि अहदा
79. कल्ला, सनक तुबु मा यक़ूलु व नमुद्दु लहू मिनल अजाबि मद्दा
80. व नरिसुहू मा यक़ूलु व यअ’तीना फ़रदा
81. वत तख़जू मिन दूनिल लाहि आलि हतल लियकूनू लहुम इज्ज़ा
82. कल्ला, सयक फुरूना बि इबादातिहिम व यकूनूना अलैहिम दिद्दा
83. अलम तरा अन्ना अरसल नश शयातीना अलल काफ़िरीना तउज्ज़ुहुम अज्ज़ा
84. फला तअ’जल अलैहिम इन्नमा नउद्दु लहुम अददा
85. यौमा नह्शुरुल मुत्तक़ीना इलर रहमानि वफ्दा
86. व नसूक़ुल मुजरिमीना इला जहन्नमा विरदा
87. ला यमलिकू नश शफ़ाअता इल्ला मनित तखाज़ा इन्दर रहमानि अहदा
88. व क़ालुत त-खज़र रहमानु व-लदा
89. लक़द जिअ’तुम शैअन इद्दा
90. तकादुस समावातु यता फ़त तरना मिन्हु व तन्शक़ क़ुल अरदु व तखिर रुल जिबालु हद्दा
91. अन दऔ लिर रहमानि व-लदा
92. वमा यम्बगी लिर रहमानि अय यत तखिज़ा व-लदा
93. इन कुल्लू मन फिस समावाति वल अरदि इल्ला आतिर रहमानि अब्दा
94. लक़द अह्साहुम व अद्दहुम अददा
95. व कुल्लुहुम आतीहि यौमल क़ियामति फ़रदा
96. इन्नल लज़ीना आमनू व अमिलुस सालिहाति सयज अलु लहुमुर रहमानु वुद्दा
97. फ़ इन्नमा यस सरनाहु बि लिसानिका लितुबश शिरा बिहिल मुत्तक़ीना व तुन्ज़िरा बिही क़ौमल लुद्दा
98. वकम अहलकना क़ब्लहुम मिन करनिन हल तुहिस्सु मिन्हुम मिन अहदिन अव तसमऊ लहुम रिक्ज़ा
You can also read: Surah Naas With Translation In Urdu-Hindi-English
Surah Maryam Benefits
If you recite Surah Maryam regularly, it has many benefits.
- If you write Surah Maryam on any piece of paper, keep it at home.
- So it brings prosperity and wealth in the house.
- And the house is protected from thieves.
- People who want to become parents. Recite Surah Maryam regularly.
- These surahs are best for relieving the pain of pregnant women.
How to Recite Surah Maryam
According to scholars, Surah Maryam can be the best and most beneficial for cancer patients if you read for 41 days. They read Durood Pak 11 times then Surah Maryam once and then Durood Pak 11 times. So it can lead to the best results for you.